Psalm 119i Teth Bonitatem fecisti – Gij hebt goedgunstig behandeld

Blad: 136v

Lees:

Opschrift in rode letters: Stem van de heiligen.

Bid: Vers 66-68

Kijk:

Met opgeheven hand loopt de psalmist van een palmboom weg in de richting van een berg, terwijl hij met opgeslagen ogen kijkt naar drie rode stralen die uit een wolk komen. Voor hem en tegen de berg aan ligt een man, die ook omhoog kijkt. Wie is hij? Is hij de psalmist zelf? Welk verband is er met de tekst van de psalm?

Bid: Vers 69-72

Kijk nog eens:

Is er misschien een verband tussen de liggende man en vers 71, in de vertaling van de Naardense Bijbel: ’t Is goed voor mij geweest dat ik moest bukken, het was om uw inzettingen te leren. In de Latijnse vertaling staat letterlijk: Het was goed dat Gij mij vernederd hebt…In de Latijnse vertaling staat letterlijk: Het was goed dat Gij mij vernederd hebt…

Schrijf:

In de afbeelding staat de psalmist recht voor God. Hij heeft  letterlijk voor ogen de situatie dat hij moest bukken, moest buigen om te leren. Achteraf zegt hij daarvan dat het goed was. Kan ik dit nazeggen?

Luisteren:

Psalm 119. Tekst: Huub Oosterhuis. Muziek: Antoine Oomen. Nummer 9: Gij hebt mij goed gedaan, uw knecht (CD).

Verder lezen:

Kees Waayman, Hoe streelt jouw zegging mijn gehemelte. De spiritualiteit van psalm 119, 2012, p. 212-216.